Übersetzungen

Übersetzung des Gedichts „Nachtbericht“ ins Französische von Lionel-Édouard Martin, veröffentlicht auf Écrire, lire, traduire
Hier klicken

*********************

Übersetzung der Gedichte „Übermalungen“ und „Gedicht auf Wunsch“ ins Französische von Frau Grasso.
Frau Grasso ist eine Übersetzerin ins Französische und lebt in Lausanne.
Hier klicken

*********************

Übersetzung von 7 Gedichten ins Französische von Simone Karlhuber:
Hier klicken

*********************

Übersetzung von 7 Gedichten ins Persische von Ahmadreza Aleteha.
Ahmadreza Aleteha lebt als Arzt und Dichter in Wien.
Hier klicken

*********************

Übersetzung von 3 Gedichten ins Spanische von Ana P. Frías Taneda.
Ana P. Frías Taneda ist ausgebildete Übersetzerin für Spanisch, Deutsch und Englisch.
Hier klicken

*********************

Übersetzung des Gedichts „Übermalungen“ ins Englische von Jessica Hornsey.
Jessica Hornsey ist ausgebildete Übersetzerin.
Hier klicken

*********************

Übersetzung  von 10 Gedichten ins Slowenische von Lev Detela, veröffentlicht in der Zeitschrift „Revija SRP“, Nr. 125/126, Ljubljana 2016.
Hier klicken

*********************

Übersetzung der Gedichte „Unterricht“ und „Ausgewandert“ ins Ungarische von Márton László, veröffentlicht in der Zeitschrift „Forrás“, Ungarn, Oktober 2012
Hier klicken

*********************

Übersetzung von 6 Gedichten ins Albanische von Ferdinand Laholli, veröffentlicht im Literarischen Dialog.

*********************

Übersetzung von 9 Gedichten ins Albanische von Ferdinand Laholli:
Hier klicken

*********************

Übersetzung von 8 Gedichten ins Türkische von Sinem Ünlü:
Hier klicken

*********************

Übersetzung des Gedichts „Januar“ ins Tschechische von Klara Hurkova, veröffentlicht auf http://poemataclara.myblog.de/
Hier klicken

*********************

Übersetzung des Gedichts „Rose Ausländer (nicht) in Prag“ ins Tschechische von Klara Hurkova, veröffentlicht im Deutsch-tschechischen Poesiedialog

*********************

Übersetzung von Aphorismen ins Italienische von Schülerinnen und Schülern eines neusprachlichen Gymnasiums in Adria (Rovigo, Italien)
Hier klicken

*********************

Übersetzungen ins Polnische findet man unter: Wiersze w języku polskim.